iOS应用的国际化与本地化教程

网络安全守护者 2022-01-30 ⋅ 19 阅读

在全球市场上推出iOS应用是开发者们的一个重要目标。为了实现这个目标,国际化与本地化是非常重要的工作。在本教程中,我们将详细介绍如何为iOS应用进行国际化与本地化。

什么是国际化和本地化?

国际化(Internationalization,简称i18n)是指将应用设计和开发成适应不同地区、不同语言、不同文化背景的能力。它涉及使用通用的设计和开发实践,以便应用可以在全球范围内进行使用。

本地化(Localization,简称l10n)是指根据不同地区、不同语言、不同文化背景的需求进行适配的过程。本地化包括将应用进行适当的翻译、调整布局和设计元素等。

国际化与本地化的步骤

1. 准备工作

在开始进行国际化与本地化之前,需要准备一些基础工作:

  • 创建一个多语言的项目:在Xcode中,选择"File" > "New" > "Project",然后选择"iOS" > "App",接下来在"Options"选项卡下勾选"Use Core Data"和"Include Unit Tests",之后点击"Next"。在"Product Name"下输入你的应用名称,在"Organization Identifier"输入你的组织标识符,最后点击"Next"并选择保存的文件夹位置。

  • 打开"Localizations"选项:在Xcode中,选择项目导航栏中的项目文件,然后在右侧面板找到"Localizations"选项。点击"+"号添加新的本地化语言,选择你希望支持的语言。

2. 创建可本地化的字符串文件

  • 在"Localizations"选项下,点击"+"号,然后选择"Strings File"。输入文件名称,比如"Localizable.strings",然后点击"Create"。

  • 在创建的.strings文件中,将每个需要本地化的字符串用双引号包裹,并在等号后面输入对应的本地化文本。例如,将"Hello, world!"本地化为中文,可以写为"Hello, world!" = "你好,世界!";

  • 在.strings文件中,可以添加更多语言的本地化文本,每行用分号结束。

3. 在代码中使用本地化字符串

在代码中,可以通过使用NSLocalizedString宏来使用本地化字符串。例如,在使用一个需要本地化的字符串时,可以写为:

label.text = NSLocalizedString("Hello, world!", comment: "Greeting")

在不同语言环境下,NSLocalizedString会根据系统选择的语言自动加载对应的本地化文本。

4. 本地化其他资源

除了字符串外,还可以本地化其他资源,比如图像、声音、日期等。对于这些资源,可以创建与语言相关的资源文件夹,并将适当的资源放在其中。在使用这些资源时,可以根据当前的语言环境来加载对应的资源。

总结

国际化与本地化是开发iOS应用的重要一环,它可以使应用适应不同的地区、语言和文化。通过准备工作,创建可本地化的字符串文件,使用本地化字符串和本地化其他资源,我们可以方便地使应用在全球范围内进行推广和使用。在开发iOS应用时,及时进行国际化和本地化将会是一个明智的选择。


全部评论: 0

    我有话说: